Frauenlyrik
aus China
簪异花 |
Exotische Blumen in der Haarspange |
李后主宫人秋水, | Eine sanftäugige Palastdame von Li Houzhu |
喜簪异花, | Liebte es, exotische Blumen in ihre Haarspange zu stecken |
芳草拂髻鬓。 | Der süße Duft streichelte ihre Schläfenknoten |
尝有粉蝶聚其间, | Einst versammelten sich weiße Schmetterlinge darin |
扑之不去。 | Sie wollte sie verscheuchen, doch sie flogen nicht weg |